본문 바로가기
반응형

[LEVEL UP] 언어로 떠나는 세계여행/중국어41

[생활 중국어] 알아두면 유용한 표현 : ~ 死我了 ~ 死我了 [ sǐwǒle ] ~해 죽겠어너무 ~해 죽겠다 관련 표현 익히기 气死我了 [ qìsǐwǒle ] 화나 죽겠어, 열받아 죽겠어 吓死我了 [ xiàsĭwŏle ] 깜짝이야 饿死我了 [ èsĭwŏle ] 배고파 죽겠어 急死我了 [ jísǐwǒle ] 속 타 죽겠어, 초조해 죽겠네 累死我了 [ lèisǐwǒle ] 힘들어 죽겠네 哎呀, 烦死我了 [ āiyā, fánsǐwǒle ] 아이고, 귀찮아 죽겠네 🔔 气死我了 // 我气死了 🔔 문장 성분은 조금 다르지만, 의미가 똑같아서 두 문장 모두 사용할 수 있어요!! 2023. 4. 5.
[오늘의 성어] 이름만 보고도 뜻을 알 수 있을 때 : 顾名思义 顾名思义 [ gù míng sī yì ] 고명사의 이름을 보고 그 뜻을 생각하다 이름을 보면 그 속에 들어 있는 의미를 알 수 있다 이름(글자, 문자) 그대로 从名称想到所包含的意义 顾 (돌아볼 고) : 뒤돌아보다, 정신을 집중하다, 탐방하다 名 (이름 명) : 이름, 명성 思 (생각 사) : 생각하다, 사상, 그리워하다, 바라다 义 (옳을 의) : 공적인 것, 의 城市别墅, 顾名思义就是综合城市和别墅的特征, 拥有城市生活的便利和别墅生活安静的双重特点 도시별장은 이름 그대로 바로 도시와 별장의 특징을 종합한 것이다, 도시 생활의 편리와 별장생활의 조용한 이중 특징을 가지고 있다 巴黎也被人称为“浪漫之都”, 顾名思义, 即以浪漫闻名世界的都市 파리는 '낭만의 도시'라고 불리는데, 이름만 보고도 알 수 있듯이, 바로 낭.. 2023. 4. 4.
[생활 중국어] 중국 드라마에서도 많이 나오는 알아두면 유용한 일상표현 : 算了吧 算了吧 [ suàn le ba ] 됐어, 괜찮아요 그만두자, 끝내자 드라마 속 표현 살펴보기 要不 我们还是算了吧 [ yàobù wǒmen háishì suàn le ba] 아니면 우리 그냥 하지말자 (그만할까?) 不行 [ bùxíng ] 안돼 - 드라마 암격리적비밀(暗格里的秘密) 대사 중 - 算了吧 [ suàn le ba ] 됐어 要不算了吧 [ yàobù suàn le ba ] 괜찮아 - 드라마 맛있는 로맨스(爱很美味) 대사 중 - 挺远的 我陪你去吧 [ tǐngyuǎn de wǒ péi nǐ qù ba ] 꽤 멀어 데려다줄게 算了吧 [ suàn le ba ] 됐어 - 드라마 치아문난난적소시광(致我们暖暖的小时光) 대사 중 - 문장 익히기 知道了 就这样算了吧 [zhīdào le jiù zhèyàng suà.. 2023. 4. 3.
[중국 노래 추천] 두근두근 사랑 노래 : 心跳的证明 청명한 심장소리 (장난스런키스 OST) (+ 가사 / 해석) 보호되어 있는 글 입니다. 2023. 3. 31.
[오늘의 성어] 일의 진상이 드러날 때 : 水落石出 水落石出 [ shuǐ luò shí chū ] 수락석출 수위가 내려가면 물밑의 돌이 드러난다 일의 진상이 밝혀지다, 진상이 낱낱이 드러나다 水 (물 수) : 물, 강, 용액 落 (떨어질 락) : 떨어지다, 하락하다, 낮추다, 쇠퇴하다 石 (돌 석) : 돌, 석각 出 (날 출) : 나가다, 나오다, 나타나다, 드러나다 查个水落石出 진상을 밝혀야 한다, 철저하게 조사하다 一定要弄他个水落石出才好 반드시 진상을 밝혀야 한다 不要急, 事情早晚能弄个水落石出 서두르지마, 일은 조만간 밝혀질거야 真相已经水落石出了, 你可知罪? 진상이 모두 다 드러났다, 죄를 알겠어? (네 죄를 네가 알렸다!!) 肯定水落石出 반드시 진상이 밝혀질거야 단어 정리 단어 병음 뜻 早晚 zǎowǎn 1. 아침과 저녁 2. 조만간 3. 무렵, 때.. 2023. 3. 30.
[생활 중국어] 드라마 대사 속 문장 : 你是不是~错了, 怎么那么, 重点 你是不是记错了呀, 有那么老吗? [ nĭ shìbùshì jìcuò le ya, yŏu nàme lăo ma? ] 너 잘못 기억하는 거 아니야? 그렇게 나이들었어? 你这人脑回路怎么那么奇怪呢 [ nǐ zhèrén nǎohuílù zěnme nàme qíguài ne ] 너라는 사람 뇌 회로는 왜 그렇게 이상하니? 我这段话的重点是在特警叔叔的年纪吗? [ wǒ zhèduànhuà de zhòngdiǎn shì zài tèjǐng shūshū de niánjì ma? ] 내 말의 핵심(중점)이 특수경찰 아저씨의 나이니? - 드라마 니시아적성지영루(你是我的城池营垒) 대사 중 - 활용 문장 익히기 你是不是看错了 [ nĭ shìbùshì kàncuò le ] 너 잘못 본 거 아니야? 你是不是吃错什么东西了 [ nĭ shì.. 2023. 3. 29.
[생활 중국어] 스테이크 굽기 정도 이야기하기 : 一分熟, 三分熟, 五分熟, 七分熟, 全分熟 一分熟 三分熟 五分熟 七分熟 全分熟 [ yī fēn shú ] [ sān fēn shú ] [ wŭ fēn shú ] [ qī fēn shú ] [ quán fēn shú ] 레어 미디엄레어 미디엄 미디엄웰던 웰던 대화하기 💁 服务员 :牛排要几分熟? [ niúpáiyàojĭfēnshú ] 스테이크 굽기는 어느 정도로 해드릴까요? 💁‍♀️ 客人 :我要七分熟啊 [ wǒyàoqīfēnshú ] 미디엄웰던으로 주세요 = 来七分熟 = 给我七分熟 能给我们烤七分熟吗? [ nénggěiwǒmenkǎoqīfēnshúma? ] 미디엄웰던으로 구워주실 수 있나요? 2023. 3. 28.
[오늘의 성어] 겉과 속이 다를 때 : 表里不一 表里不一 [ biǎo lǐ bù yī ] 표리부동 언행이 일치하지 않다 겉과 속이 다르다 表面与内在不一样 表 (겉 표) : 겉, 용모, 드러내다 里 (안 리) : 속 不 (아니 불, 부) : 부정 표시 一 (한 일) : 하나의, 같다 如你所知,他是个表里不一的人,不要轻信他的话 너도 알다시피, 그는 겉과 속이 다른 사람이니 그의 말을 곧이곧대로 믿지 마 ++ 유의어 心口不一 [ xīn kǒu bù yī ] 말과 생각이 다르다 겉과 속이 다르다 위선적이다 표리부동하다 言行不一 [ yán xíng bù yī ] 언행이 일치하지 않다 말과 행동이 서로 다르다 ++ 반의어 表里如一 [ biǎo lǐ rú yī ] 표리여일 안팎이 같다 생각과 언행이 완전 일치하다 心口如一 [ xīn kǒu rú yī ] 심구여일 생.. 2023. 3. 27.
[중국 노래 추천] 설렘 가득한 노래 : 一直一直一直,喜欢你 (암격리적비밀 OST) (+ 가사 / 해석) 보호되어 있는 글 입니다. 2023. 3. 22.
반응형